Hantoló Szurdok
Embereim a sok kacattal egy bárkára szálltak, hogy Phlanba térjenek. Régi, ismerős városukban aztán első útjuk a legközelebbi fegyverkovácshoz vezetett, hogy megszabaduljanak a legutóbb összeszedett fegyverektől. A többsége igen használhatatlan kacat volt, de akadt köztük valódi kincs is! [Egyébként meg egy rakás karperecet v. alkarvédőt (Bracers) eladtam, amiből nagyjából 20 000 platina jött ki, de ott hagytam a pénzt, mert egyszerűen nem bírta el senki. Néhány eladásra szánt alkarvédőt azért megtartottam, mert darabja 9000-et ér.] A pénzből Phixidorous új technikákat tanult, a többieknek egyelőre nem tudtak semmi mutatni a mesterek az edzőteremben. Így hát embereim elhagyták Phlant. Ismét hajóval távoztak, hogy Lankamesszibe utazzanak. Azonban a város mellett elhaladtak, hogy a vadonon keresztül (Wilderness) a menhirnél üldögélő, szürke ruhás alakkal beszéljenek.
Az alak, szokásához híven ismét ott üldögélt a kőnél, kalandoraim közeledtére így szólt: "Már csak egyetlen urat szolgáltok." Ezzel felemelkedett ültéből, de csuhája is lehullt róla. Partim legnagyobb meglepetésére maga Tyranthraxus állt velük szemben. "Jól cselekedtetek. Jöjjetek, találkozzunk Myth Drannorban!" Ezzel semmivé foszlott a tűzdémon.
Myth Drannor, vagy ahogy még fénykorában nevezték: Cormanthor városa, már nem volt több, mint egy romhalmaz. Seneph jó jelnek tekintette, hogy egy legyőzött démon, egy porig rombolt városban bujkál. Mert ez újabb bukását vetítette előre. A menhirtől északnak helyezkedtek el a düledékek, a sűrű erdő ölelő fonadékában.
Csapatom vén fákat kerülgetve hatolt egyre mélyebbre az erdőben, amikor váratlanul egy fiatal nő, lila selyemövvel derekán vágtatott a romváros irányába. Néhány pillanattal később egy férfi követte, kezében egy pöröllyel. Már-már elhalt a patkók dobogása, amikor még hallatszott a férfi kiáltása: "Nacacia, várj!". [Ezek hogy tudnak lovagolni az erdőben? Lévén, hogy nincs út...]
Hamarosan elérkeztek a düledékváros határához. A Hantoló Szurdok helyezkedett el köztük meg Myth Drannor valódi
romjai között. E szurdokba valaha az elfek nemeseit temették, azonban úgy hírlett, hogy régóta fosztogatók, sírrablók, meg még ezeknél is rosszabb teremtmények búvóhelye.
A szurdokba lépvén, a Drancandros-tól megszerzett Sárkánysisak Tyranthraxus-t észak felé jelezte. Azonban hőseim óvatosan akartak haladni, így hát elindultak a legközelebbi ajtóhoz. A kilincshez már nem érhettek hozzá, mert hirtelenjében útjukat állta valaki, vagy inkább valami.
Egy elf szellem jelent meg előttük, ki fürkész, bizalmatlan szemekkel köszöntötte őket. Ők is köszöntötték hát a földöntúli lényt (Greet). Ekkor a szellem beszélni kezdett a szurdokról [Naplóbejegyzés 25]: "Mi, Myth Drannor lelkei, meggyengültünk a századok hosszú során. Segítségeteket kérjük! Cserébe felfedem előttetek a thri-kreenek erejének egy titkát. Ebben az épületben egy vörösen izzó pókháló terpeszkedik. Ha a következő szót mondjátok feléje: 'Krrkik', majd belesétáltok a hálóba, hatalmas erőre tesztek szert! Én magam láttam, hogy sok thri-kreen cselekedett eképpen." Alighogy befejezte e mesét, a szellem szertefoszlott.
A papoknak nem tetszett a szellem nagylelkűsége, hiszen azelőtt árulta el e titkot, mielőtt megbizonyosodhatott volna felőle, hogy vitézeim nem sírrablók-e. Így inkább elkerülték ezt a házat, északra fordulván. Azonban alig tettek néhány lépést, az említett rovarokkal találták magukat szemközt. A thri-kreenek azonnal felkészültek egy csatára.
Azonban partim inkább várt (Wait), nem Tyranthraxus-ra meg talpnyalóira akarta használni erejét, nem pedig fosztogatókra. Ezért a sáskaharcosok, ahogy olykor nevezik e fajt, közelebb jöttek. Ekkor Odo bátran közéjük lépett, hogy tárgyaljon (Parlay) velük. Egy sáskaharcos lépett ő eléje ekkor, majd így szólt, vagy inkább kattogott: "Mely urat szolgáljátok?" De Ridefort lovagnak nem jutott eszébe senki, így hát rávágta: "Tyranthraxus". A rovar pedig ekképpen válaszolt: "Vele nincs vitánk." Majd ezzel elmentek...
Bajnokaim megfeledkezvén, a Sárkánysisak jelzéséről kelet felé indultak, mindenféle cél nélkül. Egy sírkő erdőhöz érvén, amely a vörösen izzó hálós épület mögött volt, egy csapatnyi lovaggal találkoztak. A harcosok egy szót nem beszéltek csak kezüket a fegyvereik markolatára helyezték.
Majd mikor szóba elegyedtek (Parlay) embereim e lovagokkal, azok elmondták, hogy már hallották hírünket, egy testvérüktől, akinek Tilvertonnál segítségére voltunk. Elismerték, hogy ügyünk igaz, ezért segítségüket ajánlották, hogy midőn a templomba behatoltunk, ők majd elterelik a bent lévő hadak figyelmét, hogy meggyengítsék azok egységét. Ezzel jó utat kívántak partimnak, majd tovább álltak.
Kalandoraim ekkor bevették magukat a sírkőrengetegbe, de az első kőnél, máris megtorpantak. Mert egy szellem öltött légies testet előttük. Aki, akárcsak a korábbi szellem, rögtön beszélt hozzájuk: "Daemir hercegnő lelke vagyok. Ti jóembereknek tűntök. Elfogadjátok áldásom?" Bár papjaim húzódoztak, de ezúttal a többiek leszavazták őket. Így Acantha egy "Elfogadjuk"-kal (Accept) válaszolt a kérdésre. [Javítja embereink THAC0-ját] "Menjetek áldásommal! Meglepő, hogy a Hattyúhajadonok még léteznek a birodalmakban! Emlékszem, hogy magam is rendelkeztem hűbérükkel egykoron. Szerencsések vagytok, hogy Acantha Loraran veletek tart." Majd a szellem köddé vált.
Vitézeim aztán északnak fordultak, hogy tovább kutakodjanak. Két épület is emelkedett előttük, de nem tartották arra méltónak őket, hogy belépjenek. Temetői épületek voltak, nem pedig templomok. Így hát, amint átkeltek a két épület között, keletre fordultak. Egy sírkert előtt állva aztán megpillantottak egy magányos Vöröstollast. Megvárták (Wait) hát míg elég közel ért.
A Vöröstollas barátságosan közeledett, majd illően köszöntötte hőseimet. Így szóba álltak véle (Parlay), aki el is mesélte, hogy mi járatban tévelyeg e komor helyütt [Naplóbejegyzés 33]: A nevem Caemir, őseim itt, Myth Drannorban éltek s haltak. Azonban újabban gonosz álmok fertőzik éjszakáimat, melyek szerint nagyapám kriptájában förtelmes pókszörnyek fészkelték be magukat. Ha segítetek lelkét megnyugtatni megjutalmazlak benneteket ezzel az íjjal, amelyet még ő maga készített." Ezzel megmutatta az íjat, amely izzott az ördöngösségtől. Phixidorous szemet is vetett rá. Azonban papjaim ismét hitetlenkedtek.
Ám végül úgy döntöttek a Vöröstollassal tartanak (Agree). Ahogy beléptek vele a sírkertbe, amely mellett találkoztak vele, alig tettek néhány lépést, amikor a sírok között suttogás kélt: "Óvakodjatok a csapdától!" A Vöröstollas, vicsorgott majd egy intéssel véget vetett a figyelmeztető sutyorgásnak. Ekkor már bajnokaim tudták, hogy a Vöröstollas hazudott. Phixidorous kivételével ma többiek azért tartottak tovább a katonával (Yes), mert meg akarták büntetni. Az íjászom csak az íjért ment.
Egy kihantolt sírból ekkor világító pókok másztak elő, a tojásaikat védelmében, a Vöröstollas ekkor félreállt, majd megtámadta a csapatomat! E támadás alatt alakot is váltott az áruló, egy átkozott ráksasza (Rakshasa), egy másik létsíkban született varázsló volt. [Az AD&D-ben ezek ilyen emberformájú tigrisek/párducfélék általában, nem sok közük van a hindu ráksaszákhoz, vagy rakkhaszákhoz, ahol általában hasonlóan alakváltók, de emberevő szörnyek.]
A ráksasza varázslata Odót és Mógot találta el, még a valódi harc kezdete előtt. Azonban sok kárt nem tett bennük szerencsére a lövedék. Közben a pókok is egyre közelebb kerültek a partimhoz, így hát a harc igen közeli harccá vált a tigrisfejű csapdája.
A pókok, akik csak fészküket próbálták védeni, pont emiatt igen ádáz ellenfelekké válhattak volna, ha valaha is közelharcra került volna velük a sor.
Azonban Acantha egy villáma megfelezte számukat, s bár a ráksasza is a villám útjában volt, ő reá nem hatott a varázslat.
Úgy tűnt Odo vérre szomjas pengéjének több haszna lesz a varázslóval szemben. Azonban a macskafejű bírta négylábú társainak ügyességét, gyorsaságát, ezért a csapások elől kezdetben könnyedén kitért, elhajolt. Ám ahogy Phixidorous egyre több nyílvesszővel gazdagította csíkos irháját, úgy lassult, úgy vétett egyre több hibát a varázsló is.
Végül de Ridefort paladin pengéje járta át a ráksasza álnok szívét. A varázsló még a földre sem omlott, de Phixidorous már ott is termett, hogy leemelje a hulláról az íjat, illetve az ellenfél puzdrájában lévő húsz darab mágikus nyilat.
A csata végeztével aztán embereim megnézték a sírt, amelyből a pókok előmásztak. A hant mellett csontok feküdtek, csillogó ékszerekkel. Nagy volt a kísértés, de mivel a tolvajhajlamú Phixidorous vágyai egyelőre kielégíttettek, úgy döntöttek, hogy visszatemetik (Rebury skeleton) a csontokat, értékeikkel együtt. Egyrészt mert talán éppen a suttogó hanghoz tartoztak egykoron, amely figyelmeztette őket, másrészt pedig azért is, mert nem hiányzott nekik egy halott elf átka.
Majd embereim egy helyet kerestek, ahol lepihenhettek, azonban ez nem volt olyan könnyű. Többször is megtámadta őket egy-egy pókfalka, egyszer még Gorvenált is megmarták, de szerencsére mérgük nem hatott rá. Aztán számtalan sáskaharcossal találkoztak, akiknek Tyranthraxus nevét mondták, hogy békén hagyják őket. Végül azonban sikerült megpihenniük. [Lényegében tíz találkozás (encounter) után ott pihenünk ahol akarunk, ameddig akarunk.]
Pihenőjük után visszatértek a sírkerthez, ahol a ráksaszával találkoztak. Keletnek fordulván átvágtak az erdőn. [A játék megkérdi, hogy az úton (Path) vagy az erdőn (Wood) akarunk-e átvágni a további romok felé, de különbséget nem tapasztaltam.] Így érkeztek meg hát Myth Drannor valódi romvárosába...
Az alak, szokásához híven ismét ott üldögélt a kőnél, kalandoraim közeledtére így szólt: "Már csak egyetlen urat szolgáltok." Ezzel felemelkedett ültéből, de csuhája is lehullt róla. Partim legnagyobb meglepetésére maga Tyranthraxus állt velük szemben. "Jól cselekedtetek. Jöjjetek, találkozzunk Myth Drannorban!" Ezzel semmivé foszlott a tűzdémon.
Myth Drannor, vagy ahogy még fénykorában nevezték: Cormanthor városa, már nem volt több, mint egy romhalmaz. Seneph jó jelnek tekintette, hogy egy legyőzött démon, egy porig rombolt városban bujkál. Mert ez újabb bukását vetítette előre. A menhirtől északnak helyezkedtek el a düledékek, a sűrű erdő ölelő fonadékában.
Csapatom vén fákat kerülgetve hatolt egyre mélyebbre az erdőben, amikor váratlanul egy fiatal nő, lila selyemövvel derekán vágtatott a romváros irányába. Néhány pillanattal később egy férfi követte, kezében egy pöröllyel. Már-már elhalt a patkók dobogása, amikor még hallatszott a férfi kiáltása: "Nacacia, várj!". [Ezek hogy tudnak lovagolni az erdőben? Lévén, hogy nincs út...]
Hamarosan elérkeztek a düledékváros határához. A Hantoló Szurdok helyezkedett el köztük meg Myth Drannor valódi
romjai között. E szurdokba valaha az elfek nemeseit temették, azonban úgy hírlett, hogy régóta fosztogatók, sírrablók, meg még ezeknél is rosszabb teremtmények búvóhelye.
Egy elf szellem jelent meg előttük, ki fürkész, bizalmatlan szemekkel köszöntötte őket. Ők is köszöntötték hát a földöntúli lényt (Greet). Ekkor a szellem beszélni kezdett a szurdokról [Naplóbejegyzés 25]: "Mi, Myth Drannor lelkei, meggyengültünk a századok hosszú során. Segítségeteket kérjük! Cserébe felfedem előttetek a thri-kreenek erejének egy titkát. Ebben az épületben egy vörösen izzó pókháló terpeszkedik. Ha a következő szót mondjátok feléje: 'Krrkik', majd belesétáltok a hálóba, hatalmas erőre tesztek szert! Én magam láttam, hogy sok thri-kreen cselekedett eképpen." Alighogy befejezte e mesét, a szellem szertefoszlott.
A papoknak nem tetszett a szellem nagylelkűsége, hiszen azelőtt árulta el e titkot, mielőtt megbizonyosodhatott volna felőle, hogy vitézeim nem sírrablók-e. Így inkább elkerülték ezt a házat, északra fordulván. Azonban alig tettek néhány lépést, az említett rovarokkal találták magukat szemközt. A thri-kreenek azonnal felkészültek egy csatára.
Azonban partim inkább várt (Wait), nem Tyranthraxus-ra meg talpnyalóira akarta használni erejét, nem pedig fosztogatókra. Ezért a sáskaharcosok, ahogy olykor nevezik e fajt, közelebb jöttek. Ekkor Odo bátran közéjük lépett, hogy tárgyaljon (Parlay) velük. Egy sáskaharcos lépett ő eléje ekkor, majd így szólt, vagy inkább kattogott: "Mely urat szolgáljátok?" De Ridefort lovagnak nem jutott eszébe senki, így hát rávágta: "Tyranthraxus". A rovar pedig ekképpen válaszolt: "Vele nincs vitánk." Majd ezzel elmentek...
Bajnokaim megfeledkezvén, a Sárkánysisak jelzéséről kelet felé indultak, mindenféle cél nélkül. Egy sírkő erdőhöz érvén, amely a vörösen izzó hálós épület mögött volt, egy csapatnyi lovaggal találkoztak. A harcosok egy szót nem beszéltek csak kezüket a fegyvereik markolatára helyezték.
Majd mikor szóba elegyedtek (Parlay) embereim e lovagokkal, azok elmondták, hogy már hallották hírünket, egy testvérüktől, akinek Tilvertonnál segítségére voltunk. Elismerték, hogy ügyünk igaz, ezért segítségüket ajánlották, hogy midőn a templomba behatoltunk, ők majd elterelik a bent lévő hadak figyelmét, hogy meggyengítsék azok egységét. Ezzel jó utat kívántak partimnak, majd tovább álltak.
Kalandoraim ekkor bevették magukat a sírkőrengetegbe, de az első kőnél, máris megtorpantak. Mert egy szellem öltött légies testet előttük. Aki, akárcsak a korábbi szellem, rögtön beszélt hozzájuk: "Daemir hercegnő lelke vagyok. Ti jóembereknek tűntök. Elfogadjátok áldásom?" Bár papjaim húzódoztak, de ezúttal a többiek leszavazták őket. Így Acantha egy "Elfogadjuk"-kal (Accept) válaszolt a kérdésre. [Javítja embereink THAC0-ját] "Menjetek áldásommal! Meglepő, hogy a Hattyúhajadonok még léteznek a birodalmakban! Emlékszem, hogy magam is rendelkeztem hűbérükkel egykoron. Szerencsések vagytok, hogy Acantha Loraran veletek tart." Majd a szellem köddé vált.
Vitézeim aztán északnak fordultak, hogy tovább kutakodjanak. Két épület is emelkedett előttük, de nem tartották arra méltónak őket, hogy belépjenek. Temetői épületek voltak, nem pedig templomok. Így hát, amint átkeltek a két épület között, keletre fordultak. Egy sírkert előtt állva aztán megpillantottak egy magányos Vöröstollast. Megvárták (Wait) hát míg elég közel ért.
A Vöröstollas barátságosan közeledett, majd illően köszöntötte hőseimet. Így szóba álltak véle (Parlay), aki el is mesélte, hogy mi járatban tévelyeg e komor helyütt [Naplóbejegyzés 33]: A nevem Caemir, őseim itt, Myth Drannorban éltek s haltak. Azonban újabban gonosz álmok fertőzik éjszakáimat, melyek szerint nagyapám kriptájában förtelmes pókszörnyek fészkelték be magukat. Ha segítetek lelkét megnyugtatni megjutalmazlak benneteket ezzel az íjjal, amelyet még ő maga készített." Ezzel megmutatta az íjat, amely izzott az ördöngösségtől. Phixidorous szemet is vetett rá. Azonban papjaim ismét hitetlenkedtek.
Ám végül úgy döntöttek a Vöröstollassal tartanak (Agree). Ahogy beléptek vele a sírkertbe, amely mellett találkoztak vele, alig tettek néhány lépést, amikor a sírok között suttogás kélt: "Óvakodjatok a csapdától!" A Vöröstollas, vicsorgott majd egy intéssel véget vetett a figyelmeztető sutyorgásnak. Ekkor már bajnokaim tudták, hogy a Vöröstollas hazudott. Phixidorous kivételével ma többiek azért tartottak tovább a katonával (Yes), mert meg akarták büntetni. Az íjászom csak az íjért ment.
Egy kihantolt sírból ekkor világító pókok másztak elő, a tojásaikat védelmében, a Vöröstollas ekkor félreállt, majd megtámadta a csapatomat! E támadás alatt alakot is váltott az áruló, egy átkozott ráksasza (Rakshasa), egy másik létsíkban született varázsló volt. [Az AD&D-ben ezek ilyen emberformájú tigrisek/párducfélék általában, nem sok közük van a hindu ráksaszákhoz, vagy rakkhaszákhoz, ahol általában hasonlóan alakváltók, de emberevő szörnyek.]
A ráksasza varázslata Odót és Mógot találta el, még a valódi harc kezdete előtt. Azonban sok kárt nem tett bennük szerencsére a lövedék. Közben a pókok is egyre közelebb kerültek a partimhoz, így hát a harc igen közeli harccá vált a tigrisfejű csapdája.
A pókok, akik csak fészküket próbálták védeni, pont emiatt igen ádáz ellenfelekké válhattak volna, ha valaha is közelharcra került volna velük a sor.
Azonban Acantha egy villáma megfelezte számukat, s bár a ráksasza is a villám útjában volt, ő reá nem hatott a varázslat.
Úgy tűnt Odo vérre szomjas pengéjének több haszna lesz a varázslóval szemben. Azonban a macskafejű bírta négylábú társainak ügyességét, gyorsaságát, ezért a csapások elől kezdetben könnyedén kitért, elhajolt. Ám ahogy Phixidorous egyre több nyílvesszővel gazdagította csíkos irháját, úgy lassult, úgy vétett egyre több hibát a varázsló is.
Végül de Ridefort paladin pengéje járta át a ráksasza álnok szívét. A varázsló még a földre sem omlott, de Phixidorous már ott is termett, hogy leemelje a hulláról az íjat, illetve az ellenfél puzdrájában lévő húsz darab mágikus nyilat.
A csata végeztével aztán embereim megnézték a sírt, amelyből a pókok előmásztak. A hant mellett csontok feküdtek, csillogó ékszerekkel. Nagy volt a kísértés, de mivel a tolvajhajlamú Phixidorous vágyai egyelőre kielégíttettek, úgy döntöttek, hogy visszatemetik (Rebury skeleton) a csontokat, értékeikkel együtt. Egyrészt mert talán éppen a suttogó hanghoz tartoztak egykoron, amely figyelmeztette őket, másrészt pedig azért is, mert nem hiányzott nekik egy halott elf átka.
Majd embereim egy helyet kerestek, ahol lepihenhettek, azonban ez nem volt olyan könnyű. Többször is megtámadta őket egy-egy pókfalka, egyszer még Gorvenált is megmarták, de szerencsére mérgük nem hatott rá. Aztán számtalan sáskaharcossal találkoztak, akiknek Tyranthraxus nevét mondták, hogy békén hagyják őket. Végül azonban sikerült megpihenniük. [Lényegében tíz találkozás (encounter) után ott pihenünk ahol akarunk, ameddig akarunk.]
Pihenőjük után visszatértek a sírkerthez, ahol a ráksaszával találkoztak. Keletnek fordulván átvágtak az erdőn. [A játék megkérdi, hogy az úton (Path) vagy az erdőn (Wood) akarunk-e átvágni a további romok felé, de különbséget nem tapasztaltam.] Így érkeztek meg hát Myth Drannor valódi romvárosába...