A Tudás Kútja
A távkapun átlépve embereimre enyhe szédülés jött rá, mint mikor egy gyermek forog körbe, hogy hasonló élményben legyen része. Bár már korábban is tapasztaltak ilyet, azonban megszokni soha sem tudták. Nem csoda, hiszen egyetlen lépésükkel a távkapun át akár több hónapnyi utat is megtehetettek.
[Ennek is olyan CGA-s bája van...] |
Odafordulva látták, hogy papok és tolvajok árja özönlik feléjük egy szűk sikátorszerű járatból. Majd szinte kórusban üvöltötték, mint egy barbár horda: "Halál a Fekete Körre!" Alighogy ez elhangzott, morajló zaj támadt partim háta mögött, ahonnan egy újabb elevenen hömpölygő áradat érkezett, mely ezúttal mágusoktól s katonáktól kavargott. Ezek rögtön feleltek a kihívásra: "A Kút miénk!" Két erő közé szorultak hát kalandoraim, mivel látszódott rajtuk, hogy senkihez sem tartoznak, ezért hagyták, hogy a gyülevész bagázs egymással végezzen előbb. Félre álltak útjukból, [Válasszuk a Duck (lebukik, elhajol) lehetőséget.] aztán csak figyelték, ahogy a két megállíthatatlan emberáradat egymásnak csapódik, mint tajtékos hullámok a háborgó tengereken. Ám míg a forrongó vizek ilyenkor visszatérnek anyjuk testébe, itt a papok maradtak alul. A mágusok ezt követően pedig hőseim felé fordultak, hogy csatadühüket csillapítsák. Ostoba döntés volt...
Tarfejű Gorvenál volt az első, aki buzogányával rögvest a Fekete Kör egyik katonájára sújtott. Azonban sajnos közben egy másik katona egy nyílvesszővel könnyebben megsebezte. Utána Móg dobott egy varázslövedéket erre az íjas támadóra. Közben Odo kivonta hosszú kardját, amellyel az egyik megmaradt mágusra, jobban mondva halottidézőre, azaz nekromantára sújtott vele. Acantha kezéből pedig ugyanebben a pillanatban mennykő csapott ki, amely halálra sebezte a nekromantát, de ágai tovább cikáztak a mögötte álló, Gorvenált megsebző katonára is. Seneph is lesújtott bárdjával Gorvenál célpontjára, de annak így is sikerült megsebeznie Acanthát. Azonban ez után csapatomat elfogta a harci láz, majd fegyvereik halál énekét zengték. A pengéik húsba haraptak, csontot törtek, vért ittak. Még egy veteránt megöltek vitézeim, amikor az utolsó kettő, kik mellesleg a legtöbb kárt okozták, és már torkukon érezték az acél vértől hevített csókját, inkább megadták magukat (Surrender), fegyvereiket gyáván eldobván. Mivel bajnokaim harcosnak tartották magukat, nem mészárosnak, így megkegyelmeztek nekik. A két veterán pedig testükben összetörve elkullogott.
Miközben embereim a hadizsákmányon osztozkodtak, hirtelen nyögésre lettek figyelmesek. Bane egy papja, felismerhetetlenségig zúzott arccal feküdt ott a közelükben, a falnak dőlve. Törött, hasított állkapcsa, ajkai mozogtak. Egészen halkan, önkívületében motyogott valamit: "...a kincsünk... biztonságban van... A kriptát senki sem lelheti meg... az északi romok között... túl veszélyes..." Aztán nagy hirtelen, zúzott arcán a vakhit lázas vonásai ültek ki, és buzgón tovább beszélt [Naplóbejegyzés 22]: "A Fekete Kör megkísérli majd magához ragadni a Kutat! A vörös sárkány halálát áhítják, mert ő őrzi a Kutat. Rám támadtak, miközben megpróbáltam elcsalni sárkányfiket a Kúttól. Ide hurcoltak a... a..." azonban a pap ajkait lepecsételte a halál, így kalandoraim nem hallhatták már a mondat végét.
Miután elosztották maguk között a zsákmányt, mely között szép számmal akadt mindenféle varázsfegyver, úgy döntöttek, megpróbálnak pihenni egy kicsit, hogy újult erővel folytassák aztán a kalandozásukat. [Itt végre megtapasztalhatjuk az egyik újítást is. Mégpedig a FIX (Megjavít) parancsot, vagy inkább afféle makrót. Amely lényegében automatizálja azt, amit az előző játékokban nekünk kellett kézileg megcsinálni. Itt a játék felhasználja a karaktereink által megtanult gyógyító varázslatokat, majd ezeket újból megtanulja. Értelemszerűen ez időbe telik, és ugyanúgy megszakíthatják, mint a sima pihenést. De legalább nem nekünk kell már egyenként szenvednünk vele, vagy éppen dupla annyi időt sima pihenéssel tölteni.] Miután sebeik behegedtek, frissen, üdén indultak útnak. Délnek fordultak, ahonnét a Fekete Kör katonái, mágusai érkeztek. Egy újabb sikátorszerű útra jutottak, itt úgy döntöttek, hogy kelet felé követik. A sikátor pedig hamarosan egy mohos kövekből emelt falhoz vezette őket, amely mögé egy boltíves vaskapu alatt lehetett bejutni.
Amint vitézeim beléptek e kapu alatt, a távolban különös tünemény tűnt fel. Már messziről is látszódott, hogy vörös színe van. Közelebbről meg már az is biztos volt, hogy valamiféle hüllőszerű lény, mert pikkelyes bőrén furcsán szikrázott a fény. Még közelebbről pedig hőseim is láthatták, hogy bizony sárkányfiókák közelednek nem éppen baráti üdvözlésükre. Bajnokaim azonban nem féltek. Az efféle fiatal reptíliák, kik fekete sárkányokat is legyőztek már, nem jelenthetett gondot. Fegyvert rántottak hát, és úgy várták e pikkelyes csibék bestiális támadását.
Mert igen szilajul rohamozták meg embereim falanxát. Pedig csapatom tisztában volt vele, hogy a sárkányokkal, még ha csak most keltek is ki a tojásból legjobb úgy elbánni, ha szétszóródnak. Akképpen lángoló leheletük nem perzselheti csak egyiküket. Ám ilyen harcászati fogásra most partimnak nem nyílt alkalma.
A veres férgek okádták a tüzet, de mivel csak afféle sárkányfiókák voltak, lángjaik éppen hogy csak megégették a bőrt. Azonban a veszély cseppet sem lebecsülendő! Hiszen túlerővel bírtak, karmaik, bármily fejletlenek voltak is, már könnyedén átjárták a legkeményebb vértezeteket is. Míg harcosaim s Acantha küzdöttek, Móg, ki Phixidorous-szal a többiek mögött állt, hangtalanul eloldalgott. Mikor pedig sárkányfiókák oldalába került igét mormolt, ujjaiból reszkető, cikázó villám csapott ki, amely rögvest kalandoraim részére billentette a hadiszerencse serpenyőjét. A nyolc fiókából, négyet agyonvágott a mennykő, maradékból kettőt pedig annyira megsebzett, hogy már csak a kegyelemdöfést várták. Seneph volt az első, ki megadta ezt alabárdjával, elválasztva a fióka fejét a nyakától. Acantha sietve egy varázslövedéket hajított az egyik még sértetlen fiókára, hatalmas lyukat robbantva beleibe. Odo kardja is a halál véres énekét zengte. Az utolsó fiókát pedig Móg intézte el úgy, ahogy társnője is tette.
E csata után csak tapasztalattal gazdagodhattak, mert hát hiába kapzsi, gonosz lény a vörös sárkány fajtája, ezek az elpusztított példányai még csak most kelhettek ki a tojásból, így nem őriztek vagyonokat. Vitézeim megpihentek hát. Mikor sebeiket ellátták, a varázslók úgy döntöttek, tanulnak egy kicsit. Ám tanulásukat megzavarta a Fekete Kör egyik őrjárata. Ím hát ismét a csata förgetegében találta magát a csapatom. Móg nyitotta meg a mulatságot, mikor tűzlabdát dobott az ellenségre, rögvest megölve a két nekromanta közül az egyiket. Odo valóságos táncot lejtett, ahogy a veteránok pengéi elől kitért, miközben kardja azért célba talált olykor. Seneph alabárdja is élő húsba vetette magát, henteregve a vérben s csont- meg vértszilánkokban. Acantha csodálatos ügyességgel tért ki a csapások elől, miközben egy-egy varázslövedékkel viszonozta az ellenséges érdeklődést. Gorvenál pedig nehéz ütéseket osztott buzogányával. Ám Phixidorous sem volt rest, apró, kevés tollú, de annál hegyesebb barátocskáit lanszírozta az ellenségre. A fegyvercsörgés egyre halkult, végül csak egy katona maradt, aki térden állva kért kegyelmet. A maréknyi ellenfél után sok lom maradt, de embereim csak a varázslattal lüktető pajzsokat vették magukhoz. Aztán ismét pihenni tértek.
Újabb szendergésüket nem zavarta ezúttal senki és semmi. Papjaim azonban imádkozták lángok elleni védelemért (Resist Fire). Mert sejtették, hogy ahol sárkányfiókák vannak, ott bizony lesznek felnőtt sárkányok is. Meg hát az a pap is arról beszélt, hogy a kutat egyetlen kifejlett vörös sárkány őrzi. Pihenőjük végeztével aztán felkerekedtek, hogy beljebb hatoljanak a vaskerítésen belülre is. Seneph meg Gorvenál sejtette, hogy amint beteszik a lábukat a kerítés túloldalára újabb sárkányok rontanak majd rájuk, ezért mindenkire kimondták a tűztől védő igéiket. Majd átléptek a vaskapun.
Papjaimat pedig nem csalta meg megérzésük. Ahogy beljebb léptek, pikkelyes lábak csattogása hallatszott, hamarosan pedig feltűnt három, majdnem kifejlett vörös sárkány. Phixidorous volt a leggyorsabb, ezért rögvest útjára engedte egy nyílvesszejét a rőt gyíkok felé. A sárkányok rögvest forrón viszonozták is az üdvözletet. Acanthát meg Gorvenált ölelték át a perzselő lángok. Odo kardjával rögtön a harmadik sárkánynak rontott, míg Seneph arra sújtott le alabárdjával, akire Phixidorous is lőtt. Móg pedig villámot hajított a sárkányokra, az egyiket meg is ölte. Ám tűzokádó hüllők megőrültek társuk elvesztése miatt ezért oly lángtengert köptek, amelynek hullámai Odo kivételével minden kalandoromat elérték. Varázslóim szétszaladtak, mert annyira megpörkölődtek, hogy életüket kellett félteniük. Ám többi harcosom annál elszántabb lett. Most őket kerítette hatalmába a csata tébolya. Fegyvereik úgy harapták a sárkánypikkelyt és -húst, hogy hamarosan a második tűzokádó hüllő is saját vérébe fúlt. A harmadik ekkor megrémült, s amilyen gyorsan érkezett, oly gyorsan távozott is a hadszíntérről.
E kimerítő harc után vitézeim pihenni tértek. Sebeik ellátása ezúttal több időt vett igénybe, mint korábban. Ám nyugalmukat nem háborgatta senki sem. Még imáikat, igéiket is nyugodtan megtanulhatták. Papjaim újfent kimondták a tűztől védő szent szavaikat (Resist Fire), végül Seneph mondott egy áldást (Bless) mindannyiukra, majd csapatom egy emberként, egyetlen rettenthetetlen, merész emberként lépett be a vaskerítés legbelsőbb körébe. Odabent szikrázott a Tudás Kútjának vize. Ám hamarosan feltűnt a vörös sárkány is, testével kígyóként tekeregve a varázslatos kút körül. A hüllő vészjósló tekintettel méregette partimat. Aztán megszólalt: "Vézna kis teremtmények!" Morogta. "Ivadékaimat elpusztíthattátok, de ezt a kutat nem vehetitek el tőlem! Több drágakövet rejt magában, mint bármi más e világon, és csakis az ENYÉM!" A borzasztó hüllő eztán támadásba lendítette óriási pikkelyes testét.
Az ősi hüllő nem adta magát könnyen. Odo, Gorvenál rögtön ott termettek két oldalán, és ütötték ahol érték. Móg sietve távolabb húzódott, majd mennykövet hajította a sárkányra. Phixidorous nyilait engedte útjára. Ám ekkor a hüllő tüzet okádott. Acantha meg Seneph tapasztalták meg a lángok perzselő csókjait. E forró ápolat majdnem életükbe került. Varázslónőm sietve a kerítés mögé rejtezett, míg titokzatos papom félőrült berszerker módjára rontott neki a sárkánynak, még mindig lángolva. Ez meglepte a hüllőt is, a többiek ki is használták e pillanatnyi előnyüket, hogy újabb csapásokat mérjenek rá. Móg varázslövedéket hajított rá, majd Acantha egy újabb villámot. Végül Odo kardja járta át a sárkány bíbor szívét. Az ősi hüllő megtántorodott, még utoljára megpróbált lesújtani, de ezzel csak életerejének maradékát használta fel, és végül inkább csak holtak terült el.
Azonban amilyen nagy volt a veszély, oly gazdag volt a zsákmány is. Arany, platina, ékkövek, ékszerek várták új gazdáikat. Akadt még ott egy pár varázskarperec, valamilyen ismeretlen főzet, meg egy remek íj is. Ez utóbbit Phixidorous vette magához, míg többit Acantha. Ám alighogy elosztották a zabrát, erős fény vakította el őket, és sikoltások töltötték meg füleiket. A Kút maga elméjükbe plántálta a tudást, amellyel itt a kút környéken biztonságban, háborítatlanul mozoghattak. Emellett a Kút azt is tudatta velük, hogy ismeri küldetésük, és azt is elmagyarázta, hogy miként lehetne embereim segítségére [Naplóbejegyzés 25]: "A hevérek hitvány helyzete valójában sokkal komolyabb veszélyt palástol. Ha a Fekete Kör sikerrel véghez viszi terveit, azt majd minden birodalom és királyság megérzi e világon. A mágusok az Iszonyatúr feltámasztására törekednek, kinek hatalma mérhetetlen. A saját várában szunnyad Ő, mélyen a gleccserben. A Kör már elérte a kazamatákat s egyre inkább fölfelé hatolnak már. A szörnyeket, melyeket eddig a jég fogvatartott, kiengedték, hagyták őket, hagy háborgassák a hevéreket.
Tudásom azonban oly törvényekhez kötött, amelyeket ti fel sem foghattok. Híreket csak bizonyos idő elteltével tudok meg, de azokat is csak akkor adhatom tovább, ha ékkövet áldoztok fel érte cserébe. Ám ennek ellenére is keressetek fel, ha kérdéstek van. Tudásom szolgálatotokra áll.
Távkapuim párosítottak. Minden egyes távkapu, mely övez engem, rendelkezik egy ikertestvérrel valahol a völgyben. Azonban míg nem keresitek fel mindkettőjüket személyesen, nem használhatjátok e távkapu-ikreket. Északnyugatra fekszik a távkapu, amely az új városba nyílik.
Erőm fogytán immár. Térjetek vissza ékkövekkel, ha van még kérdésetek!"
Mivel volt még kérdésük, ezért rögtön be is hajítottak egy-egy drágakövet a Kútba.
"Hogy küldetéstek sikerrel járjon szükségetek lesz egy bizonyos tárgyra. [Naplóbejegyzés 19]: Tudjátok Eldamar amulettjét hosszú idővel ezelőtt ellopták. Egy fortélyos tolvaj csente el, aki csak egyetlen napig birtokolhatta. Míg vagyonról álmodott egy veres sárkány áldozata lett, éppen olyané, mint amilyet legyőztetek, hogy engem felszabadítsatok. Ez az amulett most egy sárkány kincsét gazdagítja, amely a város délnyugati sarkában leledzik. Az új város bejáratától kezdődik a térkép, kövessétek az utat!" Ezzel a Kútból egy pergamentekercs emelkedett ki, amelyre egy térkép volt rajzolva [Naplóbejegyzés 1]. "De van egy másik veres sárkány is, amelyik a romok északi részein őrzi a saját kincsét. Ám pontosan nem tudom, hogy az a hüllő merre is leledzik."
A Kút vize ismét fodrozódni, szikrázni kezdett, ezzel jelezte, hogy ékkövekre vágyik. Ám mivel már lenyelte kalandoraim drágaköveit, így egy láthatatlan erő kilökte őket a Kúttól. Odakint ismét letáboroztak, hogy sebeiket ellássák, igéiket felfrissítsék. Nyugalmukat nem zavarta meg semmi. Végül felkerekedtek, hogy visszatérjenek Új Patinába ugyanazon a távkapun keresztül, amelyen idejöttek. Hogy eladják, megvizsgáltassák a zsákmányt, melyet csatározásaikkal szereztek...
Tarfejű Gorvenál volt az első, aki buzogányával rögvest a Fekete Kör egyik katonájára sújtott. Azonban sajnos közben egy másik katona egy nyílvesszővel könnyebben megsebezte. Utána Móg dobott egy varázslövedéket erre az íjas támadóra. Közben Odo kivonta hosszú kardját, amellyel az egyik megmaradt mágusra, jobban mondva halottidézőre, azaz nekromantára sújtott vele. Acantha kezéből pedig ugyanebben a pillanatban mennykő csapott ki, amely halálra sebezte a nekromantát, de ágai tovább cikáztak a mögötte álló, Gorvenált megsebző katonára is. Seneph is lesújtott bárdjával Gorvenál célpontjára, de annak így is sikerült megsebeznie Acanthát. Azonban ez után csapatomat elfogta a harci láz, majd fegyvereik halál énekét zengték. A pengéik húsba haraptak, csontot törtek, vért ittak. Még egy veteránt megöltek vitézeim, amikor az utolsó kettő, kik mellesleg a legtöbb kárt okozták, és már torkukon érezték az acél vértől hevített csókját, inkább megadták magukat (Surrender), fegyvereiket gyáván eldobván. Mivel bajnokaim harcosnak tartották magukat, nem mészárosnak, így megkegyelmeztek nekik. A két veterán pedig testükben összetörve elkullogott.
Miközben embereim a hadizsákmányon osztozkodtak, hirtelen nyögésre lettek figyelmesek. Bane egy papja, felismerhetetlenségig zúzott arccal feküdt ott a közelükben, a falnak dőlve. Törött, hasított állkapcsa, ajkai mozogtak. Egészen halkan, önkívületében motyogott valamit: "...a kincsünk... biztonságban van... A kriptát senki sem lelheti meg... az északi romok között... túl veszélyes..." Aztán nagy hirtelen, zúzott arcán a vakhit lázas vonásai ültek ki, és buzgón tovább beszélt [Naplóbejegyzés 22]: "A Fekete Kör megkísérli majd magához ragadni a Kutat! A vörös sárkány halálát áhítják, mert ő őrzi a Kutat. Rám támadtak, miközben megpróbáltam elcsalni sárkányfiket a Kúttól. Ide hurcoltak a... a..." azonban a pap ajkait lepecsételte a halál, így kalandoraim nem hallhatták már a mondat végét.
Miután elosztották maguk között a zsákmányt, mely között szép számmal akadt mindenféle varázsfegyver, úgy döntöttek, megpróbálnak pihenni egy kicsit, hogy újult erővel folytassák aztán a kalandozásukat. [Itt végre megtapasztalhatjuk az egyik újítást is. Mégpedig a FIX (Megjavít) parancsot, vagy inkább afféle makrót. Amely lényegében automatizálja azt, amit az előző játékokban nekünk kellett kézileg megcsinálni. Itt a játék felhasználja a karaktereink által megtanult gyógyító varázslatokat, majd ezeket újból megtanulja. Értelemszerűen ez időbe telik, és ugyanúgy megszakíthatják, mint a sima pihenést. De legalább nem nekünk kell már egyenként szenvednünk vele, vagy éppen dupla annyi időt sima pihenéssel tölteni.] Miután sebeik behegedtek, frissen, üdén indultak útnak. Délnek fordultak, ahonnét a Fekete Kör katonái, mágusai érkeztek. Egy újabb sikátorszerű útra jutottak, itt úgy döntöttek, hogy kelet felé követik. A sikátor pedig hamarosan egy mohos kövekből emelt falhoz vezette őket, amely mögé egy boltíves vaskapu alatt lehetett bejutni.
Amint vitézeim beléptek e kapu alatt, a távolban különös tünemény tűnt fel. Már messziről is látszódott, hogy vörös színe van. Közelebbről meg már az is biztos volt, hogy valamiféle hüllőszerű lény, mert pikkelyes bőrén furcsán szikrázott a fény. Még közelebbről pedig hőseim is láthatták, hogy bizony sárkányfiókák közelednek nem éppen baráti üdvözlésükre. Bajnokaim azonban nem féltek. Az efféle fiatal reptíliák, kik fekete sárkányokat is legyőztek már, nem jelenthetett gondot. Fegyvert rántottak hát, és úgy várták e pikkelyes csibék bestiális támadását.
Mert igen szilajul rohamozták meg embereim falanxát. Pedig csapatom tisztában volt vele, hogy a sárkányokkal, még ha csak most keltek is ki a tojásból legjobb úgy elbánni, ha szétszóródnak. Akképpen lángoló leheletük nem perzselheti csak egyiküket. Ám ilyen harcászati fogásra most partimnak nem nyílt alkalma.
A veres férgek okádták a tüzet, de mivel csak afféle sárkányfiókák voltak, lángjaik éppen hogy csak megégették a bőrt. Azonban a veszély cseppet sem lebecsülendő! Hiszen túlerővel bírtak, karmaik, bármily fejletlenek voltak is, már könnyedén átjárták a legkeményebb vértezeteket is. Míg harcosaim s Acantha küzdöttek, Móg, ki Phixidorous-szal a többiek mögött állt, hangtalanul eloldalgott. Mikor pedig sárkányfiókák oldalába került igét mormolt, ujjaiból reszkető, cikázó villám csapott ki, amely rögvest kalandoraim részére billentette a hadiszerencse serpenyőjét. A nyolc fiókából, négyet agyonvágott a mennykő, maradékból kettőt pedig annyira megsebzett, hogy már csak a kegyelemdöfést várták. Seneph volt az első, ki megadta ezt alabárdjával, elválasztva a fióka fejét a nyakától. Acantha sietve egy varázslövedéket hajított az egyik még sértetlen fiókára, hatalmas lyukat robbantva beleibe. Odo kardja is a halál véres énekét zengte. Az utolsó fiókát pedig Móg intézte el úgy, ahogy társnője is tette.
[Látom valaki szó szerint értelmezte a "Fekete Kör"-t, ezzel a reciklált képpel :) ] |
Újabb szendergésüket nem zavarta ezúttal senki és semmi. Papjaim azonban imádkozták lángok elleni védelemért (Resist Fire). Mert sejtették, hogy ahol sárkányfiókák vannak, ott bizony lesznek felnőtt sárkányok is. Meg hát az a pap is arról beszélt, hogy a kutat egyetlen kifejlett vörös sárkány őrzi. Pihenőjük végeztével aztán felkerekedtek, hogy beljebb hatoljanak a vaskerítésen belülre is. Seneph meg Gorvenál sejtette, hogy amint beteszik a lábukat a kerítés túloldalára újabb sárkányok rontanak majd rájuk, ezért mindenkire kimondták a tűztől védő igéiket. Majd átléptek a vaskapun.
Papjaimat pedig nem csalta meg megérzésük. Ahogy beljebb léptek, pikkelyes lábak csattogása hallatszott, hamarosan pedig feltűnt három, majdnem kifejlett vörös sárkány. Phixidorous volt a leggyorsabb, ezért rögvest útjára engedte egy nyílvesszejét a rőt gyíkok felé. A sárkányok rögvest forrón viszonozták is az üdvözletet. Acanthát meg Gorvenált ölelték át a perzselő lángok. Odo kardjával rögtön a harmadik sárkánynak rontott, míg Seneph arra sújtott le alabárdjával, akire Phixidorous is lőtt. Móg pedig villámot hajított a sárkányokra, az egyiket meg is ölte. Ám tűzokádó hüllők megőrültek társuk elvesztése miatt ezért oly lángtengert köptek, amelynek hullámai Odo kivételével minden kalandoromat elérték. Varázslóim szétszaladtak, mert annyira megpörkölődtek, hogy életüket kellett félteniük. Ám többi harcosom annál elszántabb lett. Most őket kerítette hatalmába a csata tébolya. Fegyvereik úgy harapták a sárkánypikkelyt és -húst, hogy hamarosan a második tűzokádó hüllő is saját vérébe fúlt. A harmadik ekkor megrémült, s amilyen gyorsan érkezett, oly gyorsan távozott is a hadszíntérről.
E kimerítő harc után vitézeim pihenni tértek. Sebeik ellátása ezúttal több időt vett igénybe, mint korábban. Ám nyugalmukat nem háborgatta senki sem. Még imáikat, igéiket is nyugodtan megtanulhatták. Papjaim újfent kimondták a tűztől védő szent szavaikat (Resist Fire), végül Seneph mondott egy áldást (Bless) mindannyiukra, majd csapatom egy emberként, egyetlen rettenthetetlen, merész emberként lépett be a vaskerítés legbelsőbb körébe. Odabent szikrázott a Tudás Kútjának vize. Ám hamarosan feltűnt a vörös sárkány is, testével kígyóként tekeregve a varázslatos kút körül. A hüllő vészjósló tekintettel méregette partimat. Aztán megszólalt: "Vézna kis teremtmények!" Morogta. "Ivadékaimat elpusztíthattátok, de ezt a kutat nem vehetitek el tőlem! Több drágakövet rejt magában, mint bármi más e világon, és csakis az ENYÉM!" A borzasztó hüllő eztán támadásba lendítette óriási pikkelyes testét.
Az ősi hüllő nem adta magát könnyen. Odo, Gorvenál rögtön ott termettek két oldalán, és ütötték ahol érték. Móg sietve távolabb húzódott, majd mennykövet hajította a sárkányra. Phixidorous nyilait engedte útjára. Ám ekkor a hüllő tüzet okádott. Acantha meg Seneph tapasztalták meg a lángok perzselő csókjait. E forró ápolat majdnem életükbe került. Varázslónőm sietve a kerítés mögé rejtezett, míg titokzatos papom félőrült berszerker módjára rontott neki a sárkánynak, még mindig lángolva. Ez meglepte a hüllőt is, a többiek ki is használták e pillanatnyi előnyüket, hogy újabb csapásokat mérjenek rá. Móg varázslövedéket hajított rá, majd Acantha egy újabb villámot. Végül Odo kardja járta át a sárkány bíbor szívét. Az ősi hüllő megtántorodott, még utoljára megpróbált lesújtani, de ezzel csak életerejének maradékát használta fel, és végül inkább csak holtak terült el.
Azonban amilyen nagy volt a veszély, oly gazdag volt a zsákmány is. Arany, platina, ékkövek, ékszerek várták új gazdáikat. Akadt még ott egy pár varázskarperec, valamilyen ismeretlen főzet, meg egy remek íj is. Ez utóbbit Phixidorous vette magához, míg többit Acantha. Ám alighogy elosztották a zabrát, erős fény vakította el őket, és sikoltások töltötték meg füleiket. A Kút maga elméjükbe plántálta a tudást, amellyel itt a kút környéken biztonságban, háborítatlanul mozoghattak. Emellett a Kút azt is tudatta velük, hogy ismeri küldetésük, és azt is elmagyarázta, hogy miként lehetne embereim segítségére [Naplóbejegyzés 25]: "A hevérek hitvány helyzete valójában sokkal komolyabb veszélyt palástol. Ha a Fekete Kör sikerrel véghez viszi terveit, azt majd minden birodalom és királyság megérzi e világon. A mágusok az Iszonyatúr feltámasztására törekednek, kinek hatalma mérhetetlen. A saját várában szunnyad Ő, mélyen a gleccserben. A Kör már elérte a kazamatákat s egyre inkább fölfelé hatolnak már. A szörnyeket, melyeket eddig a jég fogvatartott, kiengedték, hagyták őket, hagy háborgassák a hevéreket.
Tudásom azonban oly törvényekhez kötött, amelyeket ti fel sem foghattok. Híreket csak bizonyos idő elteltével tudok meg, de azokat is csak akkor adhatom tovább, ha ékkövet áldoztok fel érte cserébe. Ám ennek ellenére is keressetek fel, ha kérdéstek van. Tudásom szolgálatotokra áll.
Távkapuim párosítottak. Minden egyes távkapu, mely övez engem, rendelkezik egy ikertestvérrel valahol a völgyben. Azonban míg nem keresitek fel mindkettőjüket személyesen, nem használhatjátok e távkapu-ikreket. Északnyugatra fekszik a távkapu, amely az új városba nyílik.
Erőm fogytán immár. Térjetek vissza ékkövekkel, ha van még kérdésetek!"
Mivel volt még kérdésük, ezért rögtön be is hajítottak egy-egy drágakövet a Kútba.
"Hogy küldetéstek sikerrel járjon szükségetek lesz egy bizonyos tárgyra. [Naplóbejegyzés 19]: Tudjátok Eldamar amulettjét hosszú idővel ezelőtt ellopták. Egy fortélyos tolvaj csente el, aki csak egyetlen napig birtokolhatta. Míg vagyonról álmodott egy veres sárkány áldozata lett, éppen olyané, mint amilyet legyőztetek, hogy engem felszabadítsatok. Ez az amulett most egy sárkány kincsét gazdagítja, amely a város délnyugati sarkában leledzik. Az új város bejáratától kezdődik a térkép, kövessétek az utat!" Ezzel a Kútból egy pergamentekercs emelkedett ki, amelyre egy térkép volt rajzolva [Naplóbejegyzés 1]. "De van egy másik veres sárkány is, amelyik a romok északi részein őrzi a saját kincsét. Ám pontosan nem tudom, hogy az a hüllő merre is leledzik."
A Kút vize ismét fodrozódni, szikrázni kezdett, ezzel jelezte, hogy ékkövekre vágyik. Ám mivel már lenyelte kalandoraim drágaköveit, így egy láthatatlan erő kilökte őket a Kúttól. Odakint ismét letáboroztak, hogy sebeiket ellássák, igéiket felfrissítsék. Nyugalmukat nem zavarta meg semmi. Végül felkerekedtek, hogy visszatérjenek Új Patinába ugyanazon a távkapun keresztül, amelyen idejöttek. Hogy eladják, megvizsgáltassák a zsákmányt, melyet csatározásaikkal szereztek...